Week 36: Rosanne impara l’italiano

Voor die titel heb ik verschillende websites moeten raadplegen, want ik heb nog niet eens geleerd hoe ik dat moet zeggen. Maar wat daar dus staat, is dat ik Italiaans aan het leren ben. Het leek me wel leuk om weer eens aan een nieuwe taal te beginnen en ik was ook erg benieuwd hoe dat zou gaan met het programma duolingo.

Duolingo Italian

Duolingo is een online programma (met een website en een app) om talen mee te leren. Ik heb het al eens een tijdje gebruikt, maar toen wilde ik mijn Spaans bijspijkeren, een taal die ik ooit al eens geleerd had. Daarbij kwamen vaak woorden langs waarvan ik dacht: o ja, dat is waar ook. Maar ik had er nog nooit een taal vanaf nul mee geleerd.

Inmiddels ben ik al bijna drie weken verder (ja, ik loop ook een beetje achter met schrijven) en heb ik er nog iedere dag iets aan gedaan. Oftewel: ik zit op een 18 day streak, in duolingotaal. Je kunt instellen hoeveel punten je per dag wilt halen en als je ze gehaald hebt, heb je dus weer een dag bij je streak.

Goed bezig hè?!

Het programma is best leuk, omdat het heel makkelijk werkt. Je krijgt weinig uitleg (hoewel ik soms iets meer wel prettig zou vinden, zodat ik bijvoorbeeld had geweten hoe ik het werkwoord imparare (leren) moest vervoegen) en gaat gewoon aan de slag met woordjes en zinnetjes. Er zijn meerkeuzevragen met en zonder foto’s, zinnen die je moet vertalen, matchingopdrachten en soms moet je een zin inspreken.

Als je een bepaald aantal punten hebt gehaald, krijg je lingots waarmee je dingen kunt ‘kopen’. Je kunt bijvoorbeeld bonus skills leren zoals flirten (hier heb ik me nog niet aan gewaagd) of je kunt je voortgang meten met een test. Die dingen kun je dus betalen met je lingots. Je kon eerst ook nog een andere ‘outfit’ voor het uiltje kopen, met een bril geloof ik. Dat vond ik maar onzin, maar nu ik al zoveel lingots gespaard heb, wilde ik dat wel doen. Nu blijkt dat de outfit er niet meer is. Blijkbaar vonden meer mensen het onzin. Jammer…

Sinds 31 augustus heb ik al iedere dag een lesje Italiaans gevolgd en ik ken inmiddels woorden voor verschillende etenswaren, dieren en kledingstukken. Ik heb ook een paar werkwoorden geleerd. Die combinatie leidt ertoe dat ik zinnen moet vertalen als Mijn beer leest de krant en De haai eet kip en, de mooiste tot nu toe:

Which one is your penguin?

Ik ben van plan om binnenkort naar Italië te gaan. Ik kan dan nog niet zeggen hoe ik heet en waar ik vandaan kom, maar gelukkig wel interessante gesprekken voeren over haaien, apen, spinnen en pinguïns. En dat allemaal dankzij duolingo! Ben je al enthousiast geraakt om ook te beginnen?

Advertisements

Reageer hier

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s